2012年01月19日

キルトを英語で何ていうの?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

************************

日常アメリカ英語のはなです。


実はこう見えても(あ、見えないって・・・)私器用です。

と言うことで実はキルトとか作ったりしたこともあります。

今でもキルトとか作ってもいいかも。と思うのですが、時間がない!って言うのを理由に作っていません。


と言うことで、キルトって英語で何???


キルトは

Quilt (クイルト)
ルの部分はL発音で舌を上歯に付けての発音ではっきりと









とは発音をしませんので、注意を。

いちを、キルトの無料パターンサイトをご紹介!

でももちろん全て英語です。

http://www.freequiltpatterns.info/



留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 13:32| Comment(1) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月15日

アメリカ日常英語:PCが遅くなった!メンテナンスするを英語で何ていうの?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

************************

日常アメリカ英語のはなです。

PCがちょっとスローになってきたのでメンテナンスに出してきました。月曜日に持って行って3日で出来る。と言うことで木曜日には出来てるはずなのに、電話が来ない。

まぁ、いい加減な国アメリカですから、そんなことは当たり前。

金曜日に私から電話をすると、

まだ作業にも取り掛かってない・・・(汗)


ええ加減過ぎむかっ(怒り)

アメリカで生活する為には、日本人特有の几帳面さは持っているととても生活できない国である。と思うのでした。

さて、英語でPCを見てもらうってなんでしょうか?

Please watch my PC 私のPCを見てください。

とは違います。そんなこと言うと、PCを子守?って思われます。

正しい英語は

Tune up

といいます。

My computer is running slow. I have to tune up my computer!!!

PCが遅くなった! 検査してもらわないと!

って感じです。

PC無いと今の時代本当に生活に支障が出てきますよね・・・。PC様様です。

留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 15:40| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月09日

準備する。準備しなさい!を英語でなんていうの?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

************************

この言葉も本当に毎日のように使う言葉です。

その言葉は、

準備しなさいよ!

学校へ行くときも、どこか出かけるときなどによく、よく、よく

使います。

Get ready(ゲットレディ)淑女を捕まえるではありません。カタカナで書くとそんな感じに読めます。(ちなみに淑女のレディのスペルは違います)

学校へ行く準備をしなさいよ。
Go get ready for school.

ただのReadyだけじゃなくGetを着けることが多いですね。

でも、お店でレジの人が

”Are you reday?" 支払いがもうできる?って意味

というようにReadyだけでももちろん使います。

どうして?分かりません。ただアメリカではそうなんです。(笑)


留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 07:43| Comment(0) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月07日

子供が言い訳に良く使う言葉。(大人も使うけど)よ〜くアメリカで使う日常英語


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************

今回は子供達がよく言い訳として使う言葉をご紹介します。

今日も、娘がこの言葉を使ってました。


その言葉は

Accident(アクシデント)

普通に訳すと、事故とか起こったこと。

となりますが、

It was an accident!

子供達が良く使う言葉。

わざとじゃないよ!って訳せばいいかな。

例えば、我が家の姉妹喧嘩でよく、

たたいた!(She slap me!)

って泣き叫べば、
一人が、

It was an accident!
わざとじゃなく、偶然当たってしまったのよ!

って叫ぶわけです。

どうみても

Accidentではなく、故意的だろ。って突っ込みたくなるのですが。

ってことで、このAccidentを使うと自分のせいではない!って主張をし、わざとではなく偶然なんだから、ゆるしてよ!

って事になるのです。

今日の娘の言い訳は

お兄ちゃんの持ち物を勝手に持ち出した娘。


I took it accidentlly to my friend house
友達の家に偶然に持って行ってしまったの。わざとではないわ。

と言い訳を。

それで、その偶然持って行ってしまった物はノート型PC.

どうやってわざとじゃなく偶然にPCを友達の家へ持っていけるのか疑問なのである。


留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 16:36| Comment(0) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月06日

アメリカ実用英会話:お皿ならべてよぉ〜を英語でなんていうの?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************
このブログで一番検索されるのはなんと!

ガスコンロは英語で何ていうの?

が一番検索に多いのです。

そんなにも多くの人が英語でガスコンロは何て言うんだろ?って悩むんですね。

びっくりしました。
それに続き、けっこう本当に日常英語を知りたい方が多いのがアクセス解析を見ると分かります。

と言うことで、今回は私もよ〜くほぼ毎日使用する英語をご紹介。

食事前に食器をテーブルに並べるのは子供達の仕事。ご飯が出来る頃になると、

”Come and help to prepare for dinner!" ご飯を食べる準備をして!

"put the dishes on the table please!"  お皿をテーブルにのせて!

などと叫ぶと子供達がやってきてご飯の準備を始めます。

また食事ができたよ!っていうのは。

”Dinner time!”  ごはんよ!!! 正式にはIt'sを前につけますが口語なのでIt'sを省きDinner time!だけ叫びます。

またこれはDinner(ディナー)なので昼食なら

”Lunch time!"となるわけです。

日常英語ここに音がUPできるようになればいいのですがどうすれば音だけを乗せれるのか分からないので発音をUPできないのが残念。どなたかご存知の方がいれば教えてくださいね。動画ではなく音だけです。

留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 07:46| Comment(0) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月30日

ムキムキなマッチョな体のことを英語でなんていうの?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************
多くの人が年始には今年こそは


痩せるぞ!

英語がぺらぺらになるぞ!

彼女、彼氏を見つけるぞ!

就職するぞ!

などの目標を立てる人が多いかと。

私も毎年今年こそは


痩せるぞ!


って言い続けて数キロやせて、また元に戻り、ジーンズきつい(T_T)

を繰り返しています・・・。(汗)

と言うことで来年の目標も凝りもせず

痩せるぞ!です(笑)

私はムキムキマッチョはあまり好きではありませんが、どうしたらこんな体になるんだ!?

って写真を見て思うことも・・・。

そのムキムキの割れたおなかを英語でなんと言うでしょう?

それは、

Six pack (シックスパック)

と言います。

確かに割れたおなかってしっかり6個に割れるのです。

なので写真が見たい方はGooleにSix packって入れてみましょう。

しっかりムキムキに割れたおなかが見れます。

ちなみにどのようにしてこの体をえることができるか?を英語で。


How to get six pack?

Six pack absとかかれていることもあります。Abs(アブズ)と言うの腹の部分事をいいます。

私のAbsはOne pack見事に脂肪で1つだけがぽってりとなっています(T_T)


留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 12:59| Comment(0) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月29日

英語で年賀状!


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************

英語で年賀状!

英語圏では、年賀状って言うよりもChristmas cardが一般的ですが、今回はあえて新年にこだわってみようかと(笑)

もう年賀状は書いて送った人も多いでしょうが、まだの方。一言こういうのを加えてはいかがでしょうか?

又は外国にいる友達にメールにでもこんな一言を書くのもいいかと。

Happy New Year 2012!

Best wishes for the new year.

From ●●

ってシンプルですが、一般的な感じです。

意味は新年に向けていいことがありますように。

って感じです。

後はHave a wonderful holidays!(これはクリスマスにも使えます)
素敵なホリデーをお過ごしください。

と言うことで、

皆様も素敵な年末年始をお過ごしください!


留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ


アメリカからのお買い物代行や転送、またコンサートチケットやゴルフ場の予約などアメリカでの代行いたします。
お問い合わせ: アメリカン★キューティパイ

役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 15:49| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年07月10日

日常英会話:電子レンジを英語でなんていうか!?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************

電子レンジって英語でなんていうか?

英語では


Microwave

発音はマイクロウェーブと言います。

簡単なので覚えお手おきましょう!

例文

May I use microwave? 電子レンジを使っても良いですか?

って感じです。



留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ



役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 16:44| Comment(0) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月05日

指揮をとる、責任などを英語でどういうの?


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************
今回はこのフレーズを。

In charge

日本語でチャージするって言うと、充電とか言う意味になるけど、

英語で

In charge of 何何
だと

何々の指揮を取るという意味になります。

I am in charge of this class

私はこのクラスの指揮を取っています。

や責任者です。という意味になります。

けっこう耳にすることも多いので、覚えておきましょうね!

新しいブログではアメリカより在米日本人、アメリカ人からのメッセージや募金活動の様子が書かれていますので、良かったら読んでみてください。

英語でも書かれているので、英語の勉強にもどうぞ。

http://hand4japan.blogspot.com/
がんばろう!日本!

少しでも多くの日本の方に読んでもらいたい!

ぜひ、こちらのブログ応援お願いします。


留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ



役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 14:10| Comment(0) | 日常英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年04月10日

Freaked out! ってどういう意味?アメリカのスラング


私の友達の日本人女性が現地アメリカで留学会社を経営しています。
親子留学、高校留学、語学留学、小学生、中学生、短期、長期、色々と留学を扱っていますので、語君がある方お気軽にお問い合わせください。
女性が社長で私もお手伝いすることがありますが、スタッフは女性ばかりなので、繊細なサービスが自慢です。

ホームページ
いい留学 ee-ryugaku.com

*****************************

日本は今桜がきれいでしょうね。
日本の花、桜が被災地の人たちの心を少しでも和ましてくれることを願っています。

実は先日、車をガードレールにぶつけてしまう事故をしてしまいました。私が住んでいる地域は今も雪が降っているのですが、まだまだ春は先の話・・・。

そこで、吹雪の中車が滑ってガードレールにぶつけてしまったのです。

それから、まだまだ家までは遠かったので、役6時間半雪の中を運転をして家へ戻ったのですが、

その時の状態を今日は英語で。


Freaked out!

以前にFreakingと言う意味をここでも紹介しましたが、Outが付くまったく違う意味になります。

Freaked outは

めちゃくちゃ怖い!、びびりまくる、恐怖心などと言う意味があります。

また、異常な興奮状態なときにも使うことがあります。

そのときの状況をみながら、怖がってるんだなぁ〜、とかゾクゾクってする興奮状態なんだなぁ〜って判断しください。

私はガードレールにぶつかった後にもその後2回もまた車がすべり崖にぶつかり、反対車線を突っ切り、雪に突っ込んだので、本当に

Freaked out!でした。

もう2度とそんな経験はしたく無いです。(T_T)

例文
I am freaked out about driving in the snow.


新しいブログではアメリカより在米日本人、アメリカ人からのメッセージや募金活動の様子が書かれていますので、良かったら読んでみてください。

英語でも書かれているので、英語の勉強にもどうぞ。

http://hand4japan.blogspot.com/
がんばろう!日本!

少しでも多くの日本の方に読んでもらいたい!

ぜひ、こちらのブログ応援お願いします。


留学に興味がある方。
ぜひ興味がある方はお問い合わせくださいね。

お問い合わせ



役に立ってくれればうれしいです。






posted by はな at 16:54| Comment(0) | スラング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする